America Latină și Caraibele
Spaniolă, portugheză, creole pe bază franceză și limbile indigene din America Centrală și de Sud, precum și din insulele Caraibe.

Dialecte din această regiune
Toate dialectele →Caribbean Spanish
Spaniola din Cuba, Republica Dominicană și Puerto Rico. Împărtășește cu andaluza aspirarea /s/ și pierderea consoanelor finale și poartă un lexic distinct modelat de taino și de limbile africane.
Colombian Spanish
de asemenea: Bogotano
Spaniola Columbiei, variată intern după regiune. Varianta andină din Bogotá este adesea citată pentru fonologia sa conservatoare și descrisă adesea ca una dintre cele mai clare variante vorbite din America.
Andean Spanish
Spaniola podișului andin din Peru, Bolivia și Ecuador. Puternic influențată în pronunție, gramatică și lexic de quechua și aymara.
Rioplatense Spanish
de asemenea: Río de la Plata Spanish
Spaniola Argentinei și Uruguayului. Distinctă prin formele verbale ale voseo, prin realizarea sheísmo / zheísmo a <ll>/<y> și printr-o intonație puternic influențată de italiană.
Chilean Spanish
Spaniola din Chile. Cunoscută pentru vorbirea rapidă, aspirarea pronunțată a /s/, formele verbale distincte la persoana a doua și un lexic argotic bogat.
Venezuelan Spanish
Spaniola din Venezuela, centrată pe Caracas. O variantă de spaniolă caraibiană înrudită îndeaproape cu spaniola cubaneză și dominicană, cu aspirare puternică a /s/ și un lexic distinct.
Ecuadorian Spanish
de asemenea: Costeño Ecuadoriano
Spaniola coastei Ecuadorului, centrată pe Guayaquil. Distinctă de varianta andină din Quito, cu trăsături caraibiene mai accentuate, inclusiv aspirarea /s/.
Bolivian Spanish
de asemenea: Cochabambino, Camba (Lowland Bolivian)
Spaniola Boliviei, împărțită intern între variantele andine (La Paz, Cochabamba) și varianta de câmpie Camba (Santa Cruz). Trăsături puternice de contact din quechua și aymara în zonele de munte.
Mineiro
de asemenea: Belo Horizonte Portuguese
Portugheza braziliană din Minas Gerais și din interiorul înconjurător. Distinctă prin reduceri vocalice caracteristice, monoftongarea diftongilor și un lexic distinctiv.
Gaúcho
de asemenea: Sulista, Southern Brazilian Portuguese
Portugheza braziliană din Rio Grande do Sul și din sudul Braziliei. Distinctă de variantele din nordul Braziliei, cu trăsături puternice de contact din spaniola rioplatense și din imigrația italiană și germană.
Paulistano
de asemenea: São Paulo Portuguese
Portugheza din São Paulo și din statul înconjurător. Cea mai populată variantă braziliană și o referință obișnuită pentru standardul brazilian mai larg.
Carioca
de asemenea: Rio de Janeiro Portuguese, Fluminense
Portugheza din Rio de Janeiro. Recognoscibilă prin /s/ palatalizat în poziție de coda — o trăsătură comună cu Lisabona — și printr-o intonație distinctivă.
Nordestino
de asemenea: Northeastern Brazilian Portuguese
Portugheza Nordestului brazilian, în jurul orașelor Recife, Salvador și Fortaleza. Variată intern, cu un lexic distinctiv modelat de limbile africane și indigene.
Surinamese Dutch
Neerlandeza Surinamului. Limba oficială a țării, folosită alături de sranan tongo și de alte limbi din peisajul plurilingv al Surinamului.
Cusco Quechua
de asemenea: Qusqu Runasimi
Quechua regiunii Cusco din sudul Peruului. Folosită adesea ca variantă de referință pentru quechua sudică și mediul unei mari părți a mass-mediei moderne în limba quechua.
Bolivian Quechua
de asemenea: South Bolivian Quechua
Quechua podișurilor boliviene. Cea mai mare variantă quechua după ponderea națională a vorbitorilor și una dintre limbile oficiale recunoscute ale Boliviei.
Kichwa
de asemenea: Ecuadorian Quichua
Variantele de quechua nordice ale Ecuadorului, adesea scrise kichwa. Distincte în inventarul vocalic și morfologia verbală de quechua sud-peruană și boliviană.
La Paz Aymara
de asemenea: Northern Aymara
Aymara din La Paz și din bazinul lacului Titicaca. Cea mai vorbită variantă de aymara și baza majorității literaturii aymara publicate.
Southern Aymara
Aymara sudului Boliviei și nordului Chile. Distinctă de varianta din La Paz prin realizarea vocalică și lexic.
Paraguayan Guarani
de asemenea: Avañeʼẽ, Jopará
Guarani din Paraguay. O limbă co-oficială națională alături de spaniolă, folosită de majoritatea populației, adesea amestecată cu spaniola (Jopará).
Bolivian Guarani
de asemenea: Eastern Bolivian Guarani
Variantele guarani din sud-estul Boliviei, recunoscute ca una dintre limbile indigene oficiale ale țării.
Jamaican Patois
de asemenea: Patwa, Jamaican Creole
O creolă pe bază de engleză apărută pe plantațiile din Jamaica din contactul dintre engleză și limbile vest-africane. Limba maternă a majorității jamaicanilor și folosită pe scară largă în muzică, literatură și viața cotidiană.
Haitian Creole
de asemenea: Kreyòl ayisyen
O creolă pe bază de franceză apărută pe plantațiile din Saint-Domingue. Co-oficială cu franceza în Haiti din 1987 și limba cotidiană a aproape tuturor haitienilor.
Bahamian Creole
de asemenea: Bahamian Dialect
O creolă pe bază de engleză vorbită în Bahamas. Înrudită îndeaproape cu gullah și cu creolele pe bază de engleză din Caraibe în general.
Mapudungun
de asemenea: Mapuche, Araucanian
Limba poporului mapuche, vorbită în sud-centrul Chile și în Argentina învecinată. Cea mai mare limbă indigenă din Chile și unul dintre izolatele lingvistice cele mai documentate din America de Sud.
Wayuu
de asemenea: Wayuunaiki, Guajiro
Cea mai mare limbă arawakană, vorbită pe peninsula La Guajira care se întinde între Columbia și Venezuela. Aproximativ 400 000 de vorbitori, cu revitalizare activă și educație bilingvă.
Asháninka
O limbă arawakană vorbită în Amazonia centrală peruană și în vestul Braziliei învecinat. Cea mai vorbită limbă arawakană amazoniană, cu aproximativ 100 000 de vorbitori.
Garífuna
O limbă arawakană cu o influență africană și caraibă majoră, vorbită de-a lungul coastei caraibiene a Americii Centrale. Descendentă din comunitățile deportate din Saint Vincent în 1797; capodoperă a patrimoniului cultural imaterial UNESCO.
Pemón
de asemenea: Arekuna, Kamarakoto
O limbă cariban a Gran Sabanei și a podișurilor învecinate din Venezuela, Guyana și nordul Braziliei. Aproximativ 30 000 de vorbitori; limba poporului pemón al Muntelui Roraima.
Macushi
de asemenea: Makushi
O limbă cariban vorbită în savanele Roraimei din nordul Braziliei, sud-vestul Guyanei și Venezuela învecinată. Înrudită îndeaproape cu pemón.
Tucano
de asemenea: Tukano, Dahsea
O limbă tucanoană a regiunii Vaupés de la granița dintre Brazilia și Columbia. Folosită ca lingua franca regională; cea mai vorbită variantă tucanoană estică.
Yanomami
de asemenea: Yanomamö
Un grup de limbi yanomamă vorbite la granița amazoniană dintre Brazilia și Venezuela. Aproximativ 30 000 de vorbitori, cu variante interne (yanomami, sanumá, ninam, yanam) considerate adesea limbi separate.
Xavante
de asemenea: A'uwẽ
O limbă macro-jê a poporului xavante din centrul Braziliei, în cerrado-ul din Mato Grosso. Aproximativ 20 000 de vorbitori, cu educație bilingvă activă în comunitățile xavante.
Kaingang
Cea mai mare limbă macro-jê meridională, vorbită în comunități din Paraná, Santa Catarina și Rio Grande do Sul. Aproximativ 30 000 de vorbitori, cu materiale literare în kaingang de la sfârșitul secolului al XIX-lea.
Nheengatu
de asemenea: Lingua Geral Amazônica, Modern Tupi
O limbă tupi-guarani descendentă din vechea tupinambá; Lingua Geral istorică a Amazoniei. Co-oficială în São Gabriel da Cachoeira (Brazilia), singura municipalitate din Brazilia cu limbi indigene co-oficiale.
Mbyá Guaraní
O variantă guarani distinctă de guarani paraguayan, vorbită de poporul mbyá din sudul Braziliei, estul Paraguayului și nord-estul Argentinei. Cea mai vorbită variantă guarani indigenă din Brazilia.
Wayampi
de asemenea: Wajãpi
O limbă tupi-guarani a bazinului râului Oyapock, întinzându-se peste Guyana Franceză și nordul Braziliei. Aproximativ 1 500 de vorbitori; una dintre limbile regionale recunoscute ale Guyanei Franceze.
Sranan Tongo
de asemenea: Sranan
O creolă pe bază de engleză a Surinamului, folosită ca lingua franca a țării alături de neerlandeză. Substrat puternic din limbile gbe și akan din comerțul vest-african cu sclavi.
Papiamento
de asemenea: Papiamentu
O creolă pe bază iberică a insulelor ABC (Aruba, Bonaire, Curaçao). Co-oficială cu neerlandeza în Curaçao și Aruba; una dintre puținele creole caraibiene cu un standard literar pe deplin dezvoltat.
Plautdietsch
de asemenea: Mennonite Low German
O variantă germanică inferioară păstrată de comunitățile mennonite din diaspora din secolul al XVI-lea. Vorbită în colonii din Mexic, Paraguay, Bolivia, Belize și preeria canadiană.
Shipibo-Konibo
de asemenea: Shipibo
Cea mai mare limbă panoană, a bazinului fluviului Ucayali din Amazonia peruană. Aproximativ 30 000 de vorbitori; binecunoscută la nivel internațional prin arta Shipibo-Konibo și tradițiile ayahuasca.