Vlašská rómska varieta so silným maďarským a slovanským vplyvom. Hovorí sa ňou v strednej Európe.
Poľsko-baltská rómčina
Známe aj ako: Polska Roma, Xaladitka Roma
Severná rómska varieta historicky zakorenená v Poľsku a v pobaltskom regióne, sformovaná dlhým kontaktom so slovanskými a baltskými jazykmi.
Často kladené otázky
Akým jazykom je Poľsko-baltská rómčina?
Poľsko-baltská rómčina je dialekt jazyka Rómčina.
Kde sa hovorí jazykom Poľsko-baltská rómčina?
Jazykom Poľsko-baltská rómčina sa hovorí najmä v Poľsko, Litva.
S ktorým regiónom je Poľsko-baltská rómčina spájaný?
Poľsko-baltská rómčina patrí do regiónu Europe na DialectAtlas.
Je Poľsko-baltská rómčina známy aj pod inými názvami?
Áno — Poľsko-baltská rómčina sa nazýva aj Polska Roma, Xaladitka Roma.
Aké sú ďalšie dialekty jazyka Rómčina?
Jazyk Rómčina zahŕňa aj Lovari, Kalderash, Arli, Gurbeti, Sinte Manouche, Slovak Romani, Zargari. Každý variant má vlastnú slovnú zásobu, výslovnosť a kultúrny kontext.
Ďalšie nárečia jazyka Rómčina
Zobraziť v atlase →Vlašská rómska varieta s dlhou históriou v Rumunsku a na Balkáne. Tradične spájaná s remeslom kotlárov.
Balkánska rómska varieta široko používaná v Severnom Macedónsku, Kosove, južnom Srbsku a Bulharsku.
Balkánska rómska varieta s komunitami v Bosne, Srbsku a okolitých krajinách.
Sinti · Manush · Sinté
Severozápadná varieta romaneš, ktorou hovoria komunity Sintov a Manouche v Nemecku, Francúzsku, Beneluxe a severnom Taliansku. Sformovaná dlhým kontaktom s germánskymi a románskymi jazykmi.
Central Slovak Romani · Servika Roma
Stredoeurópska varieta romaneš, ktorou hovoria rómske komunity na Slovensku, so slovnou zásobou silne ovplyvnenou kontaktom so slovenčinou, maďarčinou a susediacimi jazykmi.
Zargari Romani · Zargari Romanes · Zargar Romani
Veľmi ohrozená rómska varieta, ktorou sa hovorí v dedine Zargar a v jej okolí v provincii Kazvín v severozápadnom Iráne, západne od Teheránu. Komunita bola podľa tradície usadená v safavidovskej dobe a tvorí jednu z najvýchodnejších doložených rómsky hovoriacich populácií; nárečie zachováva rómske lexikálne jadro, ale vykazuje silný kontaktný vplyv perzštiny a azerbajdžanskej turkičtiny vo fonológii, slovnej zásobe a gramatike. Počty hovoriacich sú malé a medzigeneračný prenos výrazne oslabol.