Latijns-Amerika & het Caribisch gebied
Spaans, Portugees, Franse creooltalen en de inheemse talen van Midden- en Zuid-Amerika en de Caribische eilanden.

Dialecten in deze regio
Alle dialecten →Caribbean Spanish
Het Spaans van Cuba, de Dominicaanse Republiek en Puerto Rico. Deelt met het Andalusisch de aspiratie van de /s/ en het wegvallen van eindmedeklinkers, en draagt een onderscheidende, door Taíno en Afrikaanse talen gevormde woordenschat.
Colombian Spanish
ook: Bogotano
Het Spaans van Colombia, intern gevarieerd per regio. De Andesvariëteit van Bogotá wordt vaak aangehaald om haar conservatieve fonologie en wordt vaak beschreven als een van de helderste gesproken variëteiten van de Amerika’s.
Andean Spanish
Het Spaans van de Andesgebergten in Peru, Bolivia en Ecuador. Sterk beïnvloed in uitspraak, grammatica en woordenschat door het Quechua en Aymara.
Rioplatense Spanish
ook: Río de la Plata Spanish
Het Spaans van Argentinië en Uruguay. Onderscheidend door de werkwoordsvormen van de voseo, de sheísmo/zheísmo-realisatie van <ll>/<y> en een sterk Italiaans beïnvloede intonatie.
Chilean Spanish
Het Spaans van Chili. Bekend om zijn snelle spreektempo, sterke aspiratie van de /s/, eigen werkwoordsvormen voor de tweede persoon en een rijk slangwoordenschat.
Venezuelan Spanish
Het Spaans van Venezuela, gecentreerd op Caracas. Een Caribisch-Spaanse variëteit die nauw verwant is met het Cubaans en Dominicaans Spaans, met sterke /s/-aspiratie en een onderscheidende woordenschat.
Ecuadorian Spanish
ook: Costeño Ecuadoriano
Het Spaans van de kust van Ecuador, gecentreerd op Guayaquil. Onderscheiden van de Andesvariëteit van Quito, met sterkere Caribisch-Spaanse kenmerken, waaronder /s/-aspiratie.
Bolivian Spanish
ook: Cochabambino, Camba (Lowland Bolivian)
Het Spaans van Bolivia, intern verdeeld tussen Andes-variëteiten (La Paz, Cochabamba) en de Camba-variëteit van het laagland (Santa Cruz). In het hoogland sterke contactkenmerken uit het Quechua en Aymara.
Mineiro
ook: Belo Horizonte Portuguese
Het Braziliaans-Portugees van Minas Gerais en het omliggende binnenland. Onderscheiden door karakteristieke klinkerreducties, monoftongering van diftongen en een eigen woordenschat.
Gaúcho
ook: Sulista, Southern Brazilian Portuguese
Het Braziliaans-Portugees van Rio Grande do Sul en het zuiden van Brazilië. Onderscheiden van noord-Braziliaanse variëteiten, met sterke contactkenmerken uit het Rioplatensische Spaans en uit Italiaanse en Duitse immigrantentalen.
Paulistano
ook: São Paulo Portuguese
Het Portugees van São Paulo en de omliggende staat. De qua bevolking grootste Braziliaanse variëteit en een gangbare referentie voor de bredere Braziliaanse standaard.
Carioca
ook: Rio de Janeiro Portuguese, Fluminense
Het Portugees van Rio de Janeiro. Herkenbaar aan zijn gepalataliseerde /s/ in coda-positie — een met Lissabon gedeeld kenmerk — en aan een onderscheidende intonatie.
Nordestino
ook: Northeastern Brazilian Portuguese
Het Portugees van het noordoosten van Brazilië rond Recife, Salvador en Fortaleza. Intern gevarieerd, met een eigen woordenschat gevormd door Afrikaanse en inheemse talen.
Surinamese Dutch
Het Nederlands van Suriname. De officiële taal van het land, gebruikt naast het Sranan Tongo en andere talen van het meertalige landschap van Suriname.
Cusco Quechua
ook: Qusqu Runasimi
Het Quechua van de Cusco-regio in het zuiden van Peru. Vaak gebruikt als referentievariëteit voor het Zuid-Quechua en het medium van een groot deel van de moderne Quechua-talige media.
Bolivian Quechua
ook: South Bolivian Quechua
Het Quechua van het Boliviaanse hoogland. De grootste Quechua-variëteit naar nationaal aandeel sprekers en een van de erkende officiële talen van Bolivia.
Kichwa
ook: Ecuadorian Quichua
De noordelijke Quechua-variëteiten van Ecuador, vaak als Kichwa gespeld. Onderscheiden in klinkerinventaris en werkwoordmorfologie van het Zuid-Peruaanse en Boliviaanse Quechua.
La Paz Aymara
ook: Northern Aymara
Het Aymara van La Paz en het bekken van het Titicacameer. De meest gesproken Aymara-variëteit en de grondslag voor het meeste gepubliceerde Aymara-literatuur.
Southern Aymara
Het Aymara van het zuiden van Bolivia en het noorden van Chili. Onderscheiden van de La Paz-variëteit in klinkerrealisatie en woordenschat.
Paraguayan Guarani
ook: Avañeʼẽ, Jopará
Het Guarani van Paraguay. Een nationale co-officiële taal naast het Spaans, gebruikt door de meerderheid van de bevolking, vaak met het Spaans gemengd (Jopará).
Bolivian Guarani
ook: Eastern Bolivian Guarani
De Guarani-variëteiten van zuidoostelijk Bolivia, erkend als een van de officiële inheemse talen van het land.
Jamaican Patois
ook: Patwa, Jamaican Creole
Een op het Engels gebaseerde creooltaal, ontstaan op de Jamaicaanse plantages uit het contact tussen het Engels en West-Afrikaanse talen. Moedertaal van de meeste Jamaicanen en breed gebruikt in muziek, literatuur en het dagelijks leven.
Haitian Creole
ook: Kreyòl ayisyen
Een op het Frans gebaseerde creooltaal, ontstaan op de plantages van Saint-Domingue. Sinds 1987 in Haïti co-officieel met het Frans en de alledaagse taal van vrijwel alle Haïtianen.
Bahamian Creole
ook: Bahamian Dialect
Een op het Engels gebaseerde creooltaal, gesproken op de Bahama's. Nauw verwant met het Gullah en met de op het Engels gebaseerde creolen van de bredere Caraïben.
Mapudungun
ook: Mapuche, Araucanian
De taal van het Mapuche-volk, gesproken in zuid-centraal Chili en het aangrenzende Argentinië. De grootste inheemse taal van Chili en een van de best gedocumenteerde taalisolaten van Zuid-Amerika.
Wayuu
ook: Wayuunaiki, Guajiro
De grootste Arawakaanse taal, gesproken op het La Guajira-schiereiland aan weerszijden van Colombia en Venezuela. Ongeveer 400.000 sprekers, met actieve revitalisering en tweetalig onderwijs.
Asháninka
Een Arawakaanse taal, gesproken in het centrale Peruaanse Amazonegebied en in het aangrenzende westen van Brazilië. De meest gesproken Amazonisch-Arawakaanse taal, met ongeveer 100.000 sprekers.
Garífuna
Een Arawakaanse taal met grote Afrikaanse en Caribische invloed, gesproken langs de Caribische kust van Midden-Amerika. Afstammend van gemeenschappen die in 1797 vanuit Saint Vincent werden gedeporteerd; UNESCO-meesterwerk van het immaterieel erfgoed.
Pemón
ook: Arekuna, Kamarakoto
Een Caribische taal van de Gran Sabana en de aangrenzende hooglanden van Venezuela, Guyana en het noorden van Brazilië. Ongeveer 30.000 sprekers; de taal van het Pemón-volk van de Mount Roraima.
Macushi
ook: Makushi
Een Caribische taal, gesproken in de Roraima-savannes in het noorden van Brazilië, het zuidwesten van Guyana en het aangrenzende Venezuela. Nauw verwant met het Pemón.
Tucano
ook: Tukano, Dahsea
Een Tukanoaanse taal van de Vaupés-regio op de grens tussen Brazilië en Colombia. Gebruikt als regionale lingua franca; de meest gesproken Oost-Tukanoaanse variëteit.
Yanomami
ook: Yanomamö
Een cluster van Yanomami-talen, gesproken aan de Braziliaans-Venezolaanse Amazonegrens. Ongeveer 30.000 sprekers, met interne variëteiten (Yanomami, Sanumá, Ninam, Yanam) die vaak als afzonderlijke talen worden beschouwd.
Xavante
ook: A'uwẽ
Een Macro-Jê-taal van het Xavante-volk in centraal Brazilië, in het cerrado van Mato Grosso. Ongeveer 20.000 sprekers, met actief tweetalig onderwijs in Xavante-gemeenschappen.
Kaingang
De grootste zuidelijke Macro-Jê-taal, gesproken in gemeenschappen in Paraná, Santa Catarina en Rio Grande do Sul. Ongeveer 30.000 sprekers, met literair materiaal in het Kaingang sinds het einde van de 19e eeuw.
Nheengatu
ook: Lingua Geral Amazônica, Modern Tupi
Een Tupi-Guaraní-taal die afstamt van het oude Tupinambá; de historische Língua Geral van het Amazonegebied. Co-officieel in São Gabriel da Cachoeira (Brazilië), de enige gemeente in Brazilië met inheemse co-officiële talen.
Mbyá Guaraní
Een Guaraní-variëteit, onderscheiden van het Paraguayaans Guaraní, gesproken door het Mbyá-volk in het zuiden van Brazilië, het oosten van Paraguay en het noordoosten van Argentinië. De meest gesproken inheemse Guaraní-variëteit in Brazilië.
Wayampi
ook: Wajãpi
Een Tupi-Guaraní-taal van het Oyapock-stroomgebied, op de grens tussen Frans-Guyana en het noorden van Brazilië. Ongeveer 1.500 sprekers; een van de erkende regionale talen van Frans-Guyana.
Sranan Tongo
ook: Sranan
Een op het Engels gebaseerde creooltaal van Suriname, gebruikt als lingua franca van het land naast het Nederlands. Met sterk substraat uit Gbe- en Akan-talen van de West-Afrikaanse slavenhandel.
Papiamento
ook: Papiamentu
Een op het Iberisch gebaseerde creooltaal van de ABC-eilanden (Aruba, Bonaire, Curaçao). Co-officieel met het Nederlands op Curaçao en Aruba; een van de weinige Caribische creolen met een volledig ontwikkelde literaire standaard.
Plautdietsch
ook: Mennonite Low German
Een Nederduitse variëteit, sinds de 16e eeuw bewaard door mennonitische diasporagemeenschappen. Gesproken in koloniën in Mexico, Paraguay, Bolivia, Belize en de Canadese Prairies.
Shipibo-Konibo
ook: Shipibo
De grootste Panoaanse taal, van het Ucayali-rivierbekken in het Peruaanse Amazonegebied. Ongeveer 30.000 sprekers; internationaal bekend door de Shipibo-Konibo-kunst en de ayahuasca-tradities.