Een Vlach-Romani-variëteit met een lange geschiedenis in Roemenië en de Balkan. Traditioneel verbonden met het kopersmidsambacht.
Lovari
Een Vlach-Romani-variëteit met sterke Hongaarse en Slavische invloed. Gesproken in Centraal-Europa.
Veelgestelde vragen
Welke taal is Lovari?
Lovari is een dialect van de taal Romani.
Waar wordt Lovari gesproken?
Lovari wordt voornamelijk gesproken in Hongarije, Slowakije, Oostenrijk.
Met welke regio wordt Lovari geassocieerd?
Lovari maakt op DialectAtlas deel uit van de regio Europe.
Wat zijn de andere dialecten van het Romani?
Het Romani omvat ook Kalderash, Arli, Gurbeti, Sinte Manouche, Polish-Baltic Romani, Slovak Romani, Zargari. Elke variant heeft een eigen woordenschat, uitspraak en culturele context.
Andere Romani dialecten
Bekijk op de atlas →Een Balkan-Romani-variëteit, breed gesproken in Noord-Macedonië, Kosovo, het zuiden van Servië en Bulgarije.
Een Balkan-Romani-variëteit met gemeenschappen in Bosnië, Servië en omringende landen.
Sinti · Manush · Sinté
Een noordwestelijke Romanes-variëteit, gesproken door Sinti- en Manouche-gemeenschappen in Duitsland, Frankrijk, de Benelux en het noorden van Italië. Gevormd door langdurig contact met Germaanse en Romaanse talen.
Polska Roma · Xaladitka Roma
Een noordelijke Romani-variëteit historisch geworteld in Polen en de Baltische regio, gevormd door langdurig contact met Slavische en Baltische talen.
Central Slovak Romani · Servika Roma
Een Centraal-Europese Romanes-variëteit, gesproken door Romanes-gemeenschappen in Slowakije, met een sterk contactbepaalde woordenschat uit het Slowaaks, Hongaars en aangrenzende talen.
Zargari Romani · Zargari Romanes · Zargar Romani
Een ernstig bedreigde Romani-variëteit, gesproken in en rond het dorp Zargar in de provincie Qazvin in het noordwesten van Iran, ten westen van Teheran. De gemeenschap zou volgens overlevering in de Safawiedische periode zijn gevestigd en vormt een van de oostelijkste gedocumenteerde Romanisprekende populaties; het dialect behoudt een lexicale Romani-kern, maar vertoont sterke contactinvloed van het Perzisch en het Azerbeidzjaans-Turks in fonologie, woordenschat en grammatica. Het aantal sprekers is klein en de overdracht tussen generaties is sterk verzwakt.