Naar inhoud springen
Demo
Logo van de Romanes-app

Leer Romanes met cultuur en dialectdiepte

Een rustige, claymorfe leerervaring door Lovari, Kalderash, Gurbeti, Arli en verder — geworteld in gemeenschap, woordenschat en culturele trots.

  • Lovari
  • Kalderash
  • Gurbeti
  • Arli
  • Sinte Manouche
  • Polish-Baltic
  • Slovak
App-functies

Leer Romanes via structuur, spel en dialectbesef

De Romanes-app bundelt woordenschat, begeleide voortgang, grammaticasteun, woordoorsprong, spellen en dialectvergelijking tussen Lovari, Kalderash, Gurbeti, Arli en meer.

Lessen

Leer per onderwerp met alledaagse woordenschat rond groeten, familie, eten en het dagelijks leven — verankerd in de culturele context van Romanes.

Leerpad

Een heldere, begeleide route door het Romanes zodat je studie stabiel en motiverend aanvoelt in plaats van versnipperd.

Grammaticatips

Begrijp zinspatronen, naamvallen en werkwoordsvormen via eenvoudige, ondersteunende aanwijzingen die de dialectvariatie respecteren.

Woordoorsprong

Volg Romanes-wortels door de Indo-Arische geschiedenis, eeuwen van migratie en het contact met tientallen Europese talen.

Quizzen

Korte quizzen die herinnering, zelfvertrouwen en regelmatige oefening opbouwen — met zachte, vergevingsgezinde feedback.

Spellen

Memory- en uitdagingsspellen die herhaling speels en belonend maken.

Flashcards

Gerichte flashcardsessies ontworpen voor retentie — perfect voor een paar minuten per dag.

Dialectvergelijking

Vergelijk Lovari, Kalderash, Gurbeti, Arli en meer naast elkaar — zie hoe Romanes tussen gemeenschappen en regio's varieert.

Dialectoverzicht

Veel stemmen, één gedeeld Romanes-erfgoed

Romanes strekt zich uit over Europa — gevormd door eeuwen migratie, contact en gemeenschap. Ontdek de belangrijkste dialectgroepen van de app naast elkaar.

Lovari — Midden- en Oost-EuropaKalderash — Roemenië, Servië, diasporaGurbeti — BalkanArli — Noord-Macedonië, Servië, KosovoSinte Manouche — Duitsland, Frankrijk, Benelux, N. ItaliëPolish-Baltic — Polen, Baltische statenSlovak — Slowakije

Lovari

Een wijdverspreide Vlax-Romanes-variant gedragen door Lovari-gemeenschappen in Midden- en Oost-Europa, bekend om haar rijke orale traditie.

Kalderash

Een Vlax-Romanes-variant historisch verbonden met Kalderash-gemeenschappen, met sterke wortels in Roemenië, Servië en de wereldwijde diaspora.

Gurbeti

Een Vlax-Romanes-variant gesproken door Gurbeti-gemeenschappen op de Balkan, met een eigen woordenschat en culturele expressie.

Arli

Een Balkan-Romanes-variant met een grote sprekersbasis in Noord-Macedonië, Servië en Kosovo — een van de best gedocumenteerde Balkan-Romanes-groepen.

Sinte Manouche

Een noordwestelijke Romanes-variant gesproken door Sinti- en Manouche-gemeenschappen in Duitsland, Frankrijk, de Benelux en Noord-Italië — gevormd door langdurig contact met Germanic- en Romance-talen.

Polish-Baltic

Een noordelijke Romanes-variant historisch geworteld in Polen en de Baltische regio, gevormd door langdurig contact met Slavische en Baltische talen.

Slovak

Een Midden-Europese Romanes-variant gesproken door Romanes-gemeenschappen in Slowakije, met een sterk door contact beïnvloede woordenschat.

Academische samenwerking

Gebouwd op decennia aan Romani taalkundig onderzoek

De Romanes-app wordt ontwikkeld in samenwerking met de Romani Language Database (RLD), Romani Morphosyntax Database (RMS) en Database of Romani Dialects (DRD) — onderzoekscorpora gecreëerd door prof. Yaron Matras en gehost bij de Oostenrijkse Academie van Wetenschappen.

Bron van de taaldata

Romani Language Database / Romani Morphosyntax Database / Database of Romani Dialects (RLD/RMS/DRD)

Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage (ACDH-CH), Oostenrijkse Academie van Wetenschappen

Bezoek RMS-database

Wetenschappelijk adviseur

Prof. Yaron Matras

Maker van het RLD/RMS/DRD-corpus

Projectleider

Dr Ioana Aminian Jazi

Project ‘Documenting Zargari — A missing link in understanding Romani’

Vermeld in het Bronnen-scherm van de app zolang RLD/RMS/DRD-data worden gebruikt.

Inhoud uit het corpus

Lexicale lemma's, grammaticaparadigma's, voorbeeldzinnen en audio — alles met dialectvermelding — stromen vanuit het broncorpus de app in.

Wetenschappelijk toezicht

Taalkundige aanpassingen blijven trouw aan het oorspronkelijke onderzoek; pedagogische keuzes verdraaien dialectdata niet.

Blijvende bronvermelding

Het RLD/RMS/DRD-project wordt in de app vermeld en in alle publieke communicatie geciteerd volgens de citatierichtlijnen van de partner.

Romanes App — Learn Romani across its dialects — Dialect Atlas