Odgovori na česta pitanja
Šta je Dialect Atlas, odakle dolaze podaci o dijalektima, šta je besplatno i radi van mreže i kako možeš doprineti. Ako ovde nešto ne odgovara na tvoje pitanje, javi nam se.
Šta je Dialect Atlas?
Dialect Atlas je mirna platforma osmišljena pre svega za rad van mreže, posvećena dokumentovanju i učenju govornih dijalekata sveta. Okuplja višedijalekatske jezičke aplikacije, regionalne stranice i referentni materijal — namenjena učenicima, govornicima nasleđenog jezika i lingvistima koji žele dubinu, a ne jednu poravnatu standardnu formu.
Zašto fokus na dijalekte, a ne samo na standardne jezike?
Standardni jezici su korisni, ali većina ljudi kod kuće ne govori standardnu formu. Dijalekti nose sećanje, identitet, migracije i pripadnost — a mnogi su slabo dokumentovani ili aktivno ugroženi. Tretirajući dijalekte ravnopravno, dobijamo potpuniju sliku o tome kako jezik zapravo živi u svetu.
Koji su jezici i dijalekti trenutno podržani?
Trenutno se fokusiramo na persijski (farsi, dari, tadžički, hazaragi), arapski (levantski, egipatski, zalivski, magrepski), kurdski (kurmandži, sorani, hawrami) i romanes. Svaka aplikacija počinje s nekoliko dobro dokumentovanih dijalekata i odatle raste. Stranica Jezici prikazuje aktuelnu pokrivenost.
Da li su aplikacije besplatne?
Da — aplikacije su besplatne, bez plaćenih lekcija. Prikazujemo, međutim, nativne reklame kako bismo održali projekat, i trudimo se da budu tihe i nenametljive. Ako više volite da ih ne vidite, projekat možete podržati jednokratnom doživotnom kupovinom premium verzije, koja trajno uklanja reklame.
Da li aplikacije rade van mreže?
Da. Mobilne aplikacije su po dizajnu „offline-first”: lekcije, rečnik, gramatičke reference i podaci o dijalektima ugrađeni su u aplikaciju, pa možeš učiti u avionu, u prevozu ili bilo gde gde je veza nepouzdana. Veb-platforma zahteva vezu.
Kako se prikupljaju i proveravaju podaci o dijalektima?
Radimo sa doprinosima izvornih govornika, objavljenim lingvističkim izvorima i pregledima zajednice. Svaka izmena dijalekatskih podataka beleži se u changelogu odgovarajuće aplikacije sa izmenjenim datotekama, pogođenim dijalektima i izvorom ili obrazloženjem, kako bi poreklo ostalo vidljivo i proverljivo.
Da li izmišljate dijalekatske sadržaje da popunite praznine?
Ne. Ako reč, oblik ili primer ne postoji u datom dijalektu, polje ostavljamo prazno umesto da bilo šta izmislimo radi simetrije. Iskreno pokrivanje je važnije od urednog pariteta, a učenici zaslužuju da vide gde su podaci stvarno tanki.
Kako mogu da doprinesem?
Izvorni govornici, lingvisti, nastavnici i učenici — svi su dobrodošli. Možeš poslati dijalekatske ispravke, zvučne snimke, regionalni rečnik ili duže članke. Poseti stranicu Doprinesi ili nam piši — čitamo svaku poruku i odgovaramo.
Da li se moji podaci prate ili dele?
Prikupljamo vrlo malo, ništa ne delimo u reklamne svrhe i čuvamo samo ono što nam je potrebno onoliko koliko je potrebno. Serverski logovi se čuvaju do 14 dana zbog bezbednosti i stabilnosti. Stranica Privatnost sadrži sve detalje.
Nisi našao ono što si tražio?
Čitamo svaku poruku i odgovaramo. Pošalji nam pitanje, ispravku ili predlog — to pomaže platformi da postane bolja.