עובדת ללא רשת
כל אפליקציה חיה במכשיר שלכם. ללא חשבון, ללא מעקב, ללא תלות באינטרנט — רק אתם והשפה.
כל אפליקציה במשפחת Dialect Atlas חולקת אותם יסודות — נבנית יחד עם לומדים וקהילות, לא מעליהם.
כל אפליקציה חיה במכשיר שלכם. ללא חשבון, ללא מעקב, ללא תלות באינטרנט — רק אתם והשפה.
כל אפליקציה מלמדת את הגרסאות האזוריות החיות זו לצד זו. בלי "תקן" כפוי — הדיאלקטים שהקהילות באמת מדברות.
אוצר המילים וההקשר מושרשים באנשים הדוברים את השפה. ממוסגרים בקפידה, מצוטטים היכן שזה חשוב.
רצפים, רמות ואבני דרך חוגגים התקדמות בלי לבייש. גיימיפיקציה שנועדה לעודד לומדים — לעולם לא להפעיל עליהם לחץ.
כל אפליקציה במשפחת Dialect Atlas מגיעה עם אותם משטחי למידה ליבתיים — אוצר מילים, דקדוק, תרגול כתב, משחקים והשוואת דיאלקטים — מותאמים לשפה ולקהילות שמאחוריה.
שיעורי אוצר מילים מבוססי-נושאים המעוגנים בחיי היומיום — ברכות, משפחה, אוכל, נסיעות — כתובים מתוך התחשבות בהקשר התרבותי.
מסע מודרך דרך כל שפה, כדי שההתקדמות תרגיש יציבה ומכוונת ולא ערימה מפוזרת של תרגילים.
מבני משפט, יחסות וצורות פועל מוסברים בשפה ברורה — ליווי תומך המכבד את שונות הדיאלקטים.
לימוד הכתב צעד אחר צעד — צורות אותיות, מיפוי צלילים ותרגול כתיבה לשפות בעלות אלפבית משלהן.
התחקות אחר מקור המילים — שורשים היסטוריים, הגירה ומגעים עם שפות שכנות — כדי שאוצר המילים יישאר.
תרגילי חידון קצרים וסלחניים שבונים זכירה וביטחון באמצעות תרגול קבוע וללא לחץ.
משחקי זיכרון ואתגר ההופכים את החזרה למשהו משחקי — לרגעים שבהם תרגול יבש מרגיש מייגע.
מפגשי כרטיסיות ממוקדים שמתוכננים להטמעה — מושלמים לכמה דקות בין מקטעי לימוד גדולים יותר.
השוו את הדיאלקטים העיקריים של כל שפה זה לצד זה — וראו כיצד אותה מילה, ביטוי או צורה דקדוקית משתנים בין אזורים.
משפחת האפליקציות של Dialect Atlas. כל אחת מהן עובדת ללא חיבור לאינטרנט, מעוגנת בתרבות, ובנויה סביב למידה רב-דיאלקטית — כך שהקולות האזוריים בתוך כל שפה נשארים נשמעים.
אפליקציות Dialect Atlas נבנו עבור כל מי שיש לו זיקה אמיתית לשפות האלה — דוברים, חוזרים אל שפתם, משפחות ולומדים שנמשכים לגיוון של ניבים. המורשת והקהילה במרכז; גם לומדים סקרנים מוזמנים בשמחה.
בני קהילות פזורה ודור שני שמתחברים מחדש לשפת המשפחה — לרוב ניב מסוים ולא סטנדרט של ספר לימוד.
דוברי שפת אם שמעמיקים את הניב שלהם, לומדים ניב שכן, או דואגים שלדור הבא יהיה חומר ללמוד ממנו.
בני זוג, מחותנים וחברים שלומדים את השפה של אדם קרוב — ובדיוק את הניב האזורי שאותו הוא מדבר.
מטיילים, בלשנים, סטודנטים וחובבי שפות שנמשכים אל גיוון הניבים יותר מאשר אל קורס סטנדרטי ושטוח.