El árabe magrebí de Marruecos, con un fuerte sustrato bereber y considerables préstamos del francés y el español. Lo bastante distinto del árabe mashriqí como para funcionar como una lengua cotidiana aparte.
El árabe magrebí de Túnez. Notable por las reducciones vocálicas, un rico repertorio de préstamos del francés y el italiano y una tradición literaria escrita inusual entre las variedades árabes coloquiales.