Acerca de Dialect Atlas
Cada dialecto lleva consigo una visión del mundo. Intentamos mantenerlas al alcance.
Dialect Atlas es un lugar donde las variedades habladas del mundo —las que viven dentro del persa, el árabe, el kurdo, el romaní y más allá— se documentan, se aprenden y no se reducen a una única forma estándar.
Construimos apps offline-first y material de referencia para lenguas cuyos dialectos quedan a menudo en segundo plano. El atlas los conecta —por región, por país, por familia— para que las relaciones se vean.
El atlas en cifras
- Lenguas
- 274
- Dialectos
- 497
- Regiones
- 11
- Países
- 34
- Apps
- 5
Por qué existe Dialect Atlas
Dialect Atlas comenzó con una pregunta personal: ¿cómo puedo aprender romanes, la lengua de mi propio patrimonio?
Como miembro de la comunidad roma, me costó encontrar recursos de aprendizaje modernos y accesibles que reflejaran la diversidad de los dialectos romaníes hablados en toda Europa.
Lo que empezó como una sola aplicación se convirtió en una visión más amplia: una plataforma dedicada a preservar, documentar y enseñar los dialectos del mundo.
Hoy, Dialect Atlas trabaja con hablantes, educadores y lingüistas para hacer accesible el aprendizaje de dialectos a todos.
Las lenguas estándar son útiles. Los dialectos están vivos.
Cuando una lengua se enseña solo en su forma de prestigio, las voces cotidianas con las que los hablantes crecieron —las vocales del pueblo, el vocabulario de la familia— dejan poco a poco de transmitirse. Dialect Atlas trata esas voces como primarias, no como secundarias.
Cómo funciona Dialect Atlas
Multidialectal por diseño
Cada app admite varios dialectos de su lengua. Eliges el tuyo; el contenido se adapta. No hay una única forma «correcta».
Sin conexión por defecto
Lecciones, vocabulario, conversaciones — todo funciona sin conexión. Diseñado para redes lentas y dispositivos antiguos.
Sin invenciones
Cuando la cobertura dialectal es desigual, lo decimos. No inventamos variantes para que los datos parezcan simétricos.
Principios
Datos reales antes que paliativos
Voces nativas y fuentes verificables, no plantillas genéricas.
Honestidad sobre la cobertura
Algunos dialectos están más documentados que otros. La interfaz lo muestra con claridad.
Hecho desde la comunidad
Hablantes, docentes e investigadores aportan y revisan.
Culturalmente preciso
Imágenes, escrituras y ejemplos arraigados en las propias comunidades.
Gratis y sin conexión
Sin muros de pago, sin vigilancia analítica, sin cuenta obligatoria.
Abierto donde se puede
Las referencias dialectales deberían poder usarse más allá de nuestras apps.
Más lenguas, más voces, más profundidad.
Estamos ampliando las apps de persa, árabe, kurdo y romaní, y sentando las bases para nuevas familias lingüísticas. Lo que vamos construyendo y por qué se cuenta en el blog.
Si tu dialecto está en este atlas —o debería estarlo—, queremos saber de ti.
Audio, vocabulario, conocimiento regional o crítica: cualquier aporte es bienvenido. El atlas crece cuando se le corrige.