À propos de Dialect Atlas
Chaque dialecte porte une vision du monde. Nous essayons de les garder à portée.
Dialect Atlas est un endroit où les variétés parlées du monde — celles qui vivent dans le persan, l'arabe, le kurde, le romani et au-delà — sont documentées, apprenables, et non aplaties en une seule forme standard.
Nous construisons des applications offline-first et du matériel de référence pour des langues dont les dialectes sont trop souvent traités comme accessoires. L'atlas les relie — par région, par pays, par famille — pour rendre les liens visibles.
L'atlas en chiffres
- Langues
- 274
- Dialectes
- 497
- Régions
- 11
- Pays
- 34
- Applis
- 5
Pourquoi Dialect Atlas existe
Dialect Atlas a commencé par une question personnelle : comment puis-je apprendre le romani, la langue de mon propre héritage ?
En tant que membre de la communauté rom, j'ai eu du mal à trouver des ressources d'apprentissage modernes et accessibles qui reflétaient la diversité des dialectes romani parlés à travers l'Europe.
Ce qui a commencé comme une seule application est devenu une vision plus large : une plateforme dédiée à la préservation, la documentation et l'enseignement des dialectes du monde.
Aujourd'hui, Dialect Atlas travaille avec des locuteurs, des éducateurs et des linguistes pour rendre l'apprentissage des dialectes accessible à tous.
Les langues standard sont utiles. Les dialectes sont vivants.
Quand une langue n'est enseignée que dans sa forme prestigieuse, les voix du quotidien avec lesquelles les locuteurs ont grandi — les voyelles du village, le vocabulaire de la famille — cessent peu à peu d'être transmises. Dialect Atlas traite ces voix comme primaires, pas secondaires.
Comment fonctionne Dialect Atlas
Multidialecte par conception
Chaque appli prend en charge plusieurs dialectes de sa langue. Tu choisis le tien ; le contenu suit. Il n'existe pas une seule forme « correcte ».
Hors-ligne d'abord
Leçons, vocabulaire, conversations — tout fonctionne sans connexion. Conçu pour les réseaux lents et les vieux appareils.
Aucune fabrication
Quand la couverture dialectale est inégale, nous le disons. Nous n'inventons pas de variantes pour que les données paraissent symétriques.
Principes
De vraies données plutôt que du repli
Voix natives et sources vérifiables, pas des modèles génériques.
Honnête sur la couverture
Certains dialectes sont mieux documentés que d'autres. L'interface le montre clairement.
Issu de la communauté
Locuteurs, enseignants et chercheurs contribuent et relisent.
Culturellement juste
Images, écritures et exemples ancrés dans les communautés elles-mêmes.
Gratuit et hors-ligne
Pas de paywall, pas de pistage analytique, pas de compte obligatoire.
Ouvert quand on peut
Les références dialectales devraient être réutilisables au-delà de nos applis.
Plus de langues, plus de voix, plus de profondeur.
Nous étendons les applis pour le persan, l'arabe, le kurde et le romani, et préparons le terrain pour de nouvelles familles. Les notes sur ce que nous construisons et pourquoi vivent sur le blog.
Si ton dialecte figure dans cet atlas — ou devrait y figurer —, nous serions heureux d'avoir de tes nouvelles.
Audio, vocabulaire, connaissance régionale ou critique : tout apport est bienvenu. L'atlas grandit en se faisant corriger.