Zum Inhalt springen
Häufig gestellte Fragen

Antworten auf häufige Fragen

Was Dialect Atlas ist, woher unsere Dialektdaten stammen, was kostenlos und offline funktioniert und wie du beitragen kannst. Sollte etwas hier deine Frage nicht beantworten, schreib uns gerne.

  • Was ist Dialect Atlas?

    Dialect Atlas ist eine ruhige, offline-first Plattform zur Dokumentation und zum Lernen der gesprochenen Dialekte der Welt. Sie vereint Multi-Dialekt-Sprach-Apps, Regionsseiten und Referenzmaterial — gedacht für Lernende, Heritage Speakers und Linguist:innen, die Tiefe statt einer einzigen geglätteten Standardform suchen.

  • Warum der Fokus auf Dialekte und nicht nur auf Standardsprachen?

    Standardsprachen sind nützlich, aber die meisten Menschen sprechen zu Hause keine Standardform. Dialekte tragen Erinnerung, Identität, Migration und Zugehörigkeit — und viele von ihnen sind kaum dokumentiert oder akut bedroht. Dialekte als gleichberechtigt zu behandeln, zeigt ein vollständigeres Bild davon, wie eine Sprache tatsächlich gelebt wird.

  • Welche Sprachen und Dialekte werden derzeit unterstützt?

    Aktuell konzentrieren wir uns auf Persisch (Farsi, Dari, Tadschikisch, Hazaragi), Arabisch (Levantinisch, Ägyptisch, Golf, Maghrebinisch), Kurdisch (Kurmandschi, Sorani, Hewramî) und Romanes. Jede App startet mit einigen gut dokumentierten Dialekten und wächst von dort aus. Die Sprachen-Seite zeigt den aktuellen Stand.

  • Sind die Apps kostenlos?

    Ja — die Apps sind kostenlos, ohne kostenpflichtige Lektionen. Wir zeigen jedoch native Anzeigen, um das Projekt zu finanzieren, und versuchen, sie ruhig und unaufdringlich zu halten. Wer sie lieber gar nicht sehen möchte, kann das Projekt mit einem einmaligen Kauf der Premium-Version unterstützen — eine lebenslange Lizenz, die die Werbung dauerhaft entfernt.

  • Funktionieren die Apps offline?

    Ja. Die mobilen Apps sind von Grund auf offline-first konzipiert: Lektionen, Vokabeln, Grammatikreferenzen und Dialektdaten sind in der App enthalten — du kannst also im Flugzeug, unterwegs oder überall dort lernen, wo die Verbindung unzuverlässig ist. Die Web-Plattform benötigt eine Internetverbindung.

  • Wie werden Dialektdaten gewonnen und überprüft?

    Wir arbeiten mit Beiträgen von Muttersprachler:innen, veröffentlichten linguistischen Quellen und Community-Review. Jede Änderung an Dialektdaten wird im Changelog der jeweiligen App festgehalten — mit den betroffenen Dateien, den geänderten Dialekten und der Quelle bzw. Begründung. So bleibt die Herkunft sichtbar und nachvollziehbar.

  • Erfindet ihr Dialektinhalte, um Lücken zu füllen?

    Nein. Wenn ein Wort, eine Form oder ein Beispiel in einem Dialekt nicht existiert, lassen wir das Feld leer, statt etwas zu erfinden, nur um Symmetrie zu erreichen. Ehrliche Abdeckung ist uns wichtiger als gefällige Vollständigkeit — und Lernende sollen sehen, wo die Datenlage wirklich dünn ist.

  • Wie kann ich beitragen?

    Muttersprachler:innen, Linguist:innen, Lehrkräfte und Lernende sind alle willkommen. Du kannst Dialektkorrekturen, Audioaufnahmen, regionale Vokabeln oder längere Artikel beisteuern. Schau auf der Mitwirken-Seite vorbei oder schreib uns — wir lesen jede Nachricht und antworten.

  • Werden meine Daten erfasst oder weitergegeben?

    Wir erfassen sehr wenig, geben nichts für Werbezwecke weiter und behalten nur das, was wir wirklich brauchen. Serverlogs werden bis zu 14 Tage zur Sicherheit und Stabilität aufbewahrt. Die Datenschutz-Seite enthält die vollständigen Angaben.

Noch eine Frage?

Nicht gefunden, was du gesucht hast?

Wir lesen jede E-Mail und antworten. Schick uns eine Frage, eine Korrektur oder einen Vorschlag — das hilft, die Plattform besser zu machen.

FAQ — Frequently Asked Questions — Dialect Atlas