İçeriğe atla
Hakkında

Dialect Atlas hakkında

Her lehçe kendi dünya görüşünü taşır. Onları el altında tutmaya çalışıyoruz.

Dialect Atlas, dünyanın konuşulan çeşitlerinin — Farsça, Arapça, Kürtçe, Romanes'in içinde ve ötesinde yaşayanların — belgelendiği, öğrenilebilir kılındığı ve tek bir standart biçime indirgenmediği bir yerdir.

Lehçeleri çok sık ikinci plana atılan diller için çevrimdışı önceliğe sahip uygulamalar ve başvuru materyalleri hazırlıyoruz. Atlas onları — bölgeye, ülkeye, dil ailesine göre — birbirine bağlar; böylece bağlantılar görünür hale gelir.

Sayılarla atlas

Diller
274
Lehçeler
497
Bölgeler
11
Ülkeler
34
Uygulamalar
5
Köklerimiz

Dialect Atlas Neden Var

Dialect Atlas kişisel bir soruyla başladı: Kendi mirasımın dili olan Romanesi nasıl öğrenebilirim?

Roman topluluğunun bir üyesi olarak, Avrupa'da konuşulan Romani lehçelerinin çeşitliliğini yansıtan modern, erişilebilir öğrenme kaynakları bulmakta zorlandım.

Tek bir uygulamayla başlayan şey daha büyük bir vizyona dönüştü: dünyanın lehçelerini korumaya, belgelemeye ve öğretmeye adanmış bir platform.

Bugün Dialect Atlas, lehçe öğrenimini herkes için erişilebilir kılmak amacıyla konuşmacılar, eğitimciler ve dilbilimcilerle birlikte çalışıyor.

Neden lehçeler

Standart diller işe yarar. Lehçeler ise canlıdır.

Bir dil yalnızca prestij biçiminde öğretildiğinde, konuşanların büyürken duyduğu gündelik sesler — köyün ünlüleri, ailenin söz dağarcığı — yavaşça aktarılmaz olur. Dialect Atlas bu sesleri ikincil değil, birincil olarak ele alır.

Dialect Atlas nasıl çalışır

  • Tasarımı gereği çok lehçeli

    Her uygulama dilinin birkaç lehçesini destekler. Sen kendininkini seçersin; içerik buna göre gelir. Tek bir 'doğru' biçim yoktur.

  • Önce çevrimdışı

    Dersler, kelime dağarcığı, konuşmalar — her şey bağlantı olmadan çalışır. Yavaş ağlar ve eski cihazlar için tasarlandı.

  • Uydurma yok

    Lehçe kapsamı eşit değilse, bunu söyleriz. Veriler bakışımlı görünsün diye varyant uydurmuyoruz.

İlkeler

  • Geçici çözüm değil, gerçek veri

    Birincil ağızdan sesler ve doğrulanabilir kaynaklar; jenerik şablonlar değil.

  • Kapsam konusunda dürüst

    Bazı lehçeler diğerlerinden daha zengin belgelenmiştir. Arayüz bunu açıkça gösterir.

  • Topluluk kaynaklı

    Konuşanlar, öğretmenler ve araştırmacılar katkı yapar ve gözden geçirir.

  • Kültürel olarak doğru

    Görseller, yazı sistemleri ve örnekler topluluğun kendisinde köklenir.

  • Ücretsiz ve çevrimdışı

    Ücretli duvar yok, analitik gözetim yok, zorunlu hesap yok.

  • Mümkün olduğunca açık

    Lehçe kaynakları uygulamalarımızın dışında da kullanılabilir olmalı.

Sırada ne var

Daha çok dil, daha çok ses, daha çok derinlik.

Farsça, Arapça, Kürtçe ve Romanes uygulamalarını genişletiyor, yeni dil aileleri için zemin hazırlıyoruz. Ne ve neden inşa ettiğimizi blogda yazıyoruz.

Sen de katıl

Lehçen bu atlasın içindeyse — ya da içinde olmalıysa — senden haber almaktan memnun oluruz.

Ses, kelime, yöresel bilgi ya da eleştiri — her katkı değerlidir. Atlas, düzeltildikçe büyür.

About — Documenting the World’s Dialects — Dialect Atlas