O Dialect Atlas
Każdy dialekt niesie własny obraz świata. Staramy się trzymać je w zasięgu ręki.
Dialect Atlas to miejsce, w którym mówione warianty świata — te wewnątrz perskiego, arabskiego, kurdyjskiego, romani i poza nim — są dokumentowane, możliwe do nauki i nie sprowadzane do jednej standardowej formy.
Tworzymy aplikacje działające offline i materiały referencyjne dla języków, których dialekty zbyt często traktowane są jako margines. Atlas łączy je — regionem, krajem, rodziną — aby związki stały się widoczne.
Atlas w liczbach
- Języki
- 274
- Dialekty
- 497
- Regiony
- 11
- Kraje
- 34
- Aplikacje
- 5
Dlaczego istnieje Dialect Atlas
Dialect Atlas zaczął się od osobistego pytania: jak mogę nauczyć się romanes, języka mojego własnego dziedzictwa?
Jako członek społeczności romskiej miałem trudności ze znalezieniem nowoczesnych, dostępnych materiałów edukacyjnych odzwierciedlających różnorodność dialektów romani mówionych w całej Europie.
To, co zaczęło się jako jedna aplikacja, stało się szerszą wizją: platformą poświęconą zachowaniu, dokumentowaniu i nauczaniu dialektów świata.
Dziś Dialect Atlas współpracuje z native speakerami, edukatorami i językoznawcami, aby nauka dialektów była dostępna dla wszystkich.
Języki standardowe są użyteczne. Dialekty żyją.
Kiedy języka uczy się tylko w formie prestiżowej, codzienne głosy, z którymi mówiący wyrastali — wiejskie samogłoski, słownictwo rodzinne — powoli przestają być przekazywane. Dialect Atlas traktuje te głosy jako pierwszorzędne, nie drugorzędne.
Jak działa Dialect Atlas
Wielodialektowy z założenia
Każda aplikacja obsługuje kilka dialektów swojego języka. Wybierasz swój; treść za nim podąża. Nie ma jednej „poprawnej” formy.
Offline-first
Lekcje, słownictwo, rozmowy — wszystko działa bez połączenia. Pomyślane dla wolnych sieci i starych urządzeń.
Bez zmyśleń
Gdy zasięg dialektalny jest nierówny, mówimy o tym. Nie wymyślamy wariantów, aby dane wydawały się symetryczne.
Zasady
Prawdziwe dane zamiast namiastki
Głosy z pierwszej ręki i weryfikowalne źródła, nie ogólne szablony.
Szczerze o zasięgu
Niektóre dialekty są bogatsze niż inne. Interfejs pokazuje to wprost.
Z udziałem społeczności
Mówiący, nauczyciele i badacze wnoszą wkład i sprawdzają.
Wierny kulturowo
Obrazy, pisma i przykłady osadzone w samych społecznościach.
Darmowe i offline
Bez paywalli, bez nadzoru analitycznego, bez wymaganego konta.
Otwarte, gdzie się da
Materiały dialektalne powinny być użyteczne także poza naszymi aplikacjami.
Więcej języków, więcej głosów, więcej głębi.
Rozwijamy aplikacje dla perskiego, arabskiego, kurdyjskiego i romani oraz przygotowujemy grunt pod nowe rodziny językowe. Co budujemy i dlaczego — opisujemy na blogu.
Jeśli Twój dialekt jest w tym atlasie — lub powinien być — chętnie się odezwij.
Audio, słownictwo, wiedza regionalna albo krytyka — każdy wkład jest mile widziany. Atlas rośnie dzięki poprawkom.