A Dialect Atlasról
Minden nyelvjárás egy világlátást hordoz. Igyekszünk őket karnyújtásnyira tartani.
A Dialect Atlas egy hely, ahol a világ beszélt változatait — azokat, amelyek a perzsában, az arabban, a kurdban, a romaniban és azon túl élnek — dokumentáljuk, tanulhatóvá tesszük, és nem szorítjuk egyetlen szabványos formába.
Offline-first alkalmazásokat és referenciaanyagokat építünk olyan nyelvekhez, amelyek nyelvjárásait túl gyakran kezelik mellékesen. Az atlasz régiónként, országonként, családonként köti össze őket, hogy a kapcsolatok láthatóvá váljanak.
Az atlasz számokban
- Nyelvek
- 274
- Nyelvjárások
- 497
- Régiók
- 11
- Országok
- 34
- Alkalmazások
- 5
Miért létezik a Dialect Atlas
A Dialect Atlas egy személyes kérdéssel kezdődött: Hogyan tanulhatom meg a romanes nyelvet, saját örökségem nyelvét?
Roma közösség tagjaként nehezen találtam modern, hozzáférhető tanulási forrásokat, amelyek tükrözik az egész Európában beszélt romani dialektusok sokféleségét.
Ami egyetlen alkalmazásként kezdődött, nagyobb vízióvá vált: egy platform, amely a világ dialektusainak megőrzésére, dokumentálására és tanítására szentelt.
Ma a Dialect Atlas beszélőkkel, oktatókkal és nyelvészekkel együttműködve teszi elérhetővé a dialektustanulást mindenki számára.
A sztenderd nyelvek hasznosak. A nyelvjárások élnek.
Amikor egy nyelvet csak a presztízsformájában tanítanak, a hétköznapi hangok, amelyekkel a beszélők felnőttek — a falu magánhangzói, a család szókincse — lassan elnémulnak. A Dialect Atlas ezeket a hangokat elsődlegesnek, nem másodlagosnak tekinti.
Hogyan működik a Dialect Atlas
Több nyelvjárás alapból
Minden alkalmazás a saját nyelvének több nyelvjárását támogatja. Te választod ki a sajátodat; a tartalom követi. Nincs egyetlen „helyes” forma.
Először offline
Leckék, szókincs, párbeszédek — minden működik kapcsolat nélkül. Lassú hálózatokra és régi készülékekre tervezve.
Kitalálás nélkül
Ha a nyelvjárási lefedettség egyenetlen, azt elmondjuk. Nem találunk ki változatokat, hogy az adatok szimmetrikusnak tűnjenek.
Alapelvek
Valós adat helyettesítés helyett
Anyanyelvi hangok és ellenőrizhető források, nem általános sablonok.
Őszintén a lefedettségről
Egyes nyelvjárások gazdagabban dokumentáltak, mint mások. A felület ezt nyíltan mutatja.
A közösségtől
Beszélők, tanárok és kutatók járulnak hozzá és ellenőrzik.
Kulturálisan pontos
Képek, írásrendszerek és példák magából a közösségből gyökereznek.
Ingyenes és offline
Nincs fizetős fal, nincs analitikai megfigyelés, nincs kötelező fiók.
Nyitott, ahol lehet
A nyelvjárási anyagok az alkalmazásainkon kívül is használhatók legyenek.
Több nyelv, több hang, több mélység.
Bővítjük a perzsa, arab, kurd és romani alkalmazásokat, és előkészítjük a terepet új nyelvcsaládok számára. Hogy mit és miért építünk — a blogon írunk róla.
Ha a te nyelvjárásod is itt van ebben az atlaszban — vagy itt kellene lennie — örülnénk, ha jelentkeznél.
Hang, szókincs, helyi tudás vagy kritika — minden közreműködést szívesen veszünk. Az atlasz a javításoktól nő.